sábado, 10 de marzo de 2012

UNA LENGUA MUSICAL Y POÉTICA

Preciosa, pero no fácil. En eso estamos de acuerdo.
Ahora que ya llevamos cuatro meses traduciendo los textos del poeta, empezamos a desentrañar por qué los versos están llenos de formas hermosas que ya nos son familiares. Aquí una pequeña guía par el comentario morfológico del texto de la Ilíada.

1 comentario:

  1. Esto está de "potnia méter"(no tengo aquí el programa para escribirlo en griego), voy recomendarlo a mis alumnos con tu fratenal permiso.

    ResponderEliminar

Quizá también te interese

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...